Garut English Club - Hobi sebagai translator itu sangat mengasyikkan apalagi jika hobi itu sudah menjadi profesi kita karena profesi sebagai translator itu cukup menjanjikan, tidak hanya kita akan mendapatkan sejumlah bayaran uang kita juga dapat ilmu-ilmu baru dari beberapa artikel atau buku-buku yang kita terjemahkan.
Namun, menjadi seorang translator itu sangat sulit. Tidak hanya harus menguasai grammar atau tata bahasa, kalian juga harus mengetahui budaya dari bahasa tersebut. Hal ini dikarenakan proses translating atau menerjemahkan itu bukan hanya menyampaikan apa yang orang asing katakan ke dalam bahasa kita, namun juga kita harus menyampaikan pesan dari bahasa tersebut tanpa merubah makna dari pesan yang disampaikan.
Meskipun zaman sekarang sudah banyak aplikasi, software atau program untuk mentranslate bahasa, seorang translator masih dibutuhkan oleh beberapa perusahaan dan industri-industri asing. Jadi, bagi kalian yang ingin menjadi seorang translator jangan khawatir dengan aplikasi atau program translating tersebut.
Baiklah, kali ini kami akan memberikan 5 tips menjadi translator profesional, berikut diantaranya:
1. Menguasai bahasa kita sendiri
Dengan menguasai bahasa kita sendiri, kita dapat menyampaikan pesan secara jelas dan dapat memilih kata-kata yang baik dan tepat yang terdapat pada teks atau pesan yang ingin disampaikan oleh orang asing.
2. Menguasai target bahasa
Setelah kita menguasai bahasa kita sendiri, selanjutnya adalah kita juga harus dapat menguasai target bahasa, tidak hanya mengerti tata bahasanya kita juga harus mengetahui budaya dari bahasa tersebut karena jika kita tidak mengetahui target bahasa dengan baik ada kemungkinan kita tidak akan dapat menyampaikan pesan yang ingin disampaikan oleh orang asing atau ada kosakata yang mungkin kita tidak ketahui sebelumnya.
3. Fokuslah pada satu bidang
Dalam mentranslate tidak hanya waktu yang cepat saja yang dibutuhkan, akan tetapi keakuratan dalam mentranslate sangatlah penting, kita tidak ingin para client pada kabur ke jasa translator lain yang lebih akurat, bukan? Maka, fokuslah pada satu bidang transalating karena pada setiap bidang terdapat kata-kata atau terms khusus yang akan kalian temukan hanya pada bidang tertentu saja. Dengan kita fokus pada satu bidang translating para client akan lebih puas dengan hasil translating kita.
4. Memperbanyak relasi
Sebagai seorang translator memperbanyak relasi dengan penutur asli atau native speaker sangatlah penting karena bahasa itu akan terus berkembang dengan seiringnya waktu. Dengan memperbanyak relasi kita akan menemukan kata-kata baru atau slang dari suatu bahasa yang jarang kita temukan.
5. Komitmen
Inilah poin penting dari semua yang telah kita bahas yaitu komitmen terhadap pekerjaan. Menjadi seorang translator itu bukan hanya pengetahuan dan bakat saja yang harus dikuasai namun semangat dedikasi dan rasa tanggung jawab terhadap pekerjaan juga hal yang sangat penting karena dengan hal tersebut dapat mendorong seorang translator lebih berkarya dan menjadi translator profesional.
Itulah 5 tips menjadi translator profesional. Jangan pernah menyerah dan teruslah baerlatih agar menjadi seorang translator profesional. Semoga bermanfaat. Terima kasih.
EmoticonEmoticon